Feeds:
Bài viết
Bình luận

Posts Tagged ‘tranh sơn dầu’

Tranh sơn dầu của Xue Yanqun vẽ phụ nữ (3)

 

Yanqun Xue and his wife in Vancouver

Yanqun Xue and his wife in Vancouver

 

 

 

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC


Read Full Post »

Tranh sơn dầu của Xue Yanqun vẽ phụ nữ (2)

"The Red Apple" by Xue Yanqun

"The Red Apple" by Xue Yanqun

 

Xue Yanqun, sinh tại Đại Liên, Trung Quốc. Ông tốt nghiệp Học Viện Mỹ thuật Lữ Xuân, Thẩm Dương năm 1981 và được giữ lại giảng dạy ở đó. Sau đó ông hoàn thành việc học tập và tốt nghiệp Thạc sĩ Mỹ thuật vào năm 1989, trở thành giáo sư và là hội viên của Hiệp hội họa sĩ Trung Quốc.

Click trên hình để xem phóng lớn:

 

 

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC

Read Full Post »

Tranh sơn dầu của Xue Yanqun vẽ phụ nữ (1)

"The Tea" by Xue Yanqun

"The Tea" by Xue Yanqun

 

Xue Yanqun, sinh tại Đại Liên, Trung Quốc. Ông tốt nghiệp Học Viện Mỹ thuật Lữ Xuân, Thẩm Dương năm 1981 và được giữ lại giảng dạy ở đó. Sau đó ông hoàn thành việc học tập và tốt nghiệp Thạc sĩ Mỹ thuật vào năm 1989, trở thành giáo sư và là hội viên của Hiệp hội họa sĩ Trung Quốc.

yanqun2

Hơn 200 tác phẩm của ông đã được trưng bày tại Trung Quốc và các cuộc triển lãm ở nước ngoài từ 1984. Ông đã đoạt được một huy chương bạc, hai huy chương đồng và một số giải thưởng danh dự trong các cuộc triển lãm. Sáu tác phẩm của ông đã trưng bày và bán được trong đấu giá của Christie’s Swire ở Hồng Kông và Đài Bắc. Khoảng 220 tác phẩm tranh sơn dầu của ông đã được sưu tập bởi phòng trưng bày nghệ thuật quốc gia TQ và các phòng trưng bày nghệ thuật ở nước ngoài cũng như một số nhà sưu tập tư nhân.

Click trên hình để xem phóng lớn tranh của Xue Yanqun

 

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC

Read Full Post »

Phụ nữ trong bộ tranh sơn dầu ” Tử Cấm Thành” của Khương Quốc Phương

姜国芳《紫禁城系列》油画

Câu truyện cuộc đời của Jiang Guo Fang ( Khương Quốc Phương) không phải luôn dễ dàng. Từ một khởi nguồn khiêm tốn ở một làng nhỏ tỉnh Giang Tây, Ông phải tranh đấu với cuộc sống qua cuộc Cách Mạng Văn Hóa, trải qua các nghề như chăn nuôi heo, thợ sửa ống nước và công nhân xí nghiệp trong khi tiếp tục tham gia các khóa đào tạo về nghệ thuật. 1974 học tại Viện Nghệ Thuật trung ương, một trường đào tạo uy tín tại Bắc Kinh và sau đó 8 năm đã xứng đáng giành được sự chấp thuận của Schoeni Art Gallery dành cho ông cuộc triển lãm tác phẩm độc lập đầu tiên. Ngày nay Jiang Guo Fang  là một trong những người đứng đầu trong lĩnh vực của mình . Tranh của ông thường xuyên bị sao chép và bày bán tại các chợ dành cho người du lịch, như tại Stanley và Peak. Mặc dù hành động này cùa các họa sĩ vẽ tranh sao chép là không được khuyến khích nhưng đó chính là điển hình rất hay về sự nổi tiếng của tranh ông.

Mời độc giả thưởng lãm tranh: ( click trên hình để xem ảnh lớn hoặc download về)

Jiang Guo Fang’s biography

1951 Born April 27, Shangjiang Village, Jiangxi Province.

1964 Attended the Art Group, sponsored by the municipal children’s palace.

1966 Cultural Revolution began. Studied painting at home.

1967 Studied sketching and colour use under the guidance of Hong Shutong, his first tutor.

1968 Joined the army. Successively worked as a warehouse man, swine breeder and secretary.

1970 Demobilised in April. Began working in the Nanchang Postal Vehicle Factory, first as a warehouse man, then carpenter, pipe fitter and publicity department store employee. Tookpart in the gigantic painting of Chairman Mao at the city square.

1972 Involved in artistic activities organised by the city government. Works shown in municipal and provincial exhibitions.

1974 Enrolled in the Oil Painting Department at the Central Academy of Fine Arts.

1975 Painted at Nankou Railway Locomotive Factory and at an army camp in Henan.

1977 Returned to the Central Academy as a tutor.

1978 Appointed to the faculty of the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts shortly after graduation in April.

1979 Transferred to teach in the Art Department at the Central Institute of Drama.

1980 Selected for the exhibition held by the Chinese Artist’s Association at the China Art Gallery, Beijing.

1982 Painting Time was exhibited in an exhibition held by the Biejing Artist’s Association.

1984 Painting Ancient Fortress was exhibited at the Sixth National Art Exhibition; further studied in the Oil Painting

Workshop at the Central Academy of Fine Arts.

1986 Painting Lama shown in the First National Oil Painting Exhibition sponsored by the Chinese Artist’s Association, Beijing.

1988 Organised and exhibited paintings in The Ten-Men Art Show held at the Chinese Art Gallery, Beijing.

1990 Exhibited thirteen paintings in Works by Jiang Guo Fang and Li Yanzhou, an exhibition held in the Oriental Oil Painting Gallery, Beijing. Painting Homeland received a prize in the International Art Exhibition by Young Artists, Muscat, Oman; Painting Ancient Pass shown in the First National Oil Landscapes Exhibition sponsored by the Chinese Artist’s Association.

1991 Completed painting Memorial to the Throne as part of the Forbidden City Series; Work shown in the First Invitational Exhibition of Oils held in the Beijing International Art Gallery, under the sponsorship of the gallery’s artistic foundation; painting Palace Entrance shown in the First Annual National Oil Painting Show, sponsored by the Chinese Artist’s Association, Beijing.

1992 Painting Court Lady was exhibited in the First Chinese Oil Paintings Exhibitions, Hong Kong Convention and

Exhibition Centre, Hong Kong; painting Homeland exhibited inModern Chinese Master Work, Hong Kong; painting Lady was sold in Long Bao Zhai’s auction, Hong Kong; began association with Schoeni Art Gallery, Hong Kong.

1993 Painting Concubine exhibited in Inaugural Exhibition, Schoeni Art Gallery, Hong Kong; participated in Contemporaiy Chinese Oil Painting Exhibition, Schoeni Art Gallery, Hong Kong; participated in Summer Oil Painting Show, Schoeni Art Gallery, Hong Kong; organised the Exhibition of the Realism School, Chinese Art Gallery, Beijing; paintings Palace Entrance and Dream, exhibited by Schoeni Art Gallery at Tresor d’Art, World Trade Centre, Singapore; paintings Enchanted Evening and Little Emperor exhibited by Schoeni Art Gallery at Art Asia ’93, Hong Kong Convention and Exhibition Centre,Hong Kong.

1994 Painting Dawn in Images of Women, Schoeni Art Gallery, Hong Kong; first one-man show in Hong Kong Jiang Guo Fang. The Forbidden City, Schoeni Art Gallery, Hong Kong; Jiang Guo Fang: the Forbidden City published by Schoeni Art Gallery, Hong Kong; painting Son of Heaven exhibited in Art Asia ’94, Hong Kong Convention and Exhibition Centre, Hong Kong.

1995 Painting Meditation exhibited in Images of Women II, Schoeni Art Gallery, Hong Kong; painting Yang Yang exhibited in Vision of China: Contemporary Paintings by Chinese Masters, Pacific City Club, Bangkok, Thailand; Contemporary Chinese Oil Painting Exhibition, from Realism to Post-Modernism, Galerie Theoremes, Brussels, Belgium; Art Asia ’95, Hong Kong Convention and Exhibition Centre, Hong Kong; Taipei Art Fair (TAF),Taipei World Trade Centre, Taipei, Taiwan

1996 Winter Exhibition, Schoeni Art Gallery, Hong Kong

1996 Inaugural Exhibition, Schoeni Art Gallery, Hong Kong.

——————————————————————————

Tranh nude của Khương Quốc Phương:

001

 

 

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC

Read Full Post »

Làm mẫu khỏa thân cho cha vẽ: kỳ quặc Trung quốc!?

chinese-artist-li-zhuangping-daughter-nude-model-00

Họa sĩ Li Zhuangping đang gây ra tranh cải nghiêm trọng tại Trung Hoa vì những bức tranh khõa thân của con gái ông là Li Qin. Li Qin bảo rằng trong khi cô chưa bao giờ làm người mẫu cho điện ảnh hay tạp chí nào, làm người mẫu cho các bức tranh của cha là tốt bởi vì nó là vì nghệ thuật. Nhưng một số người nghĩ rằng toàn bộ sự việc là vượt qua một lằn ranh mà có lẽ không nên vượt và đó là điều nghe rởn gai ốc và kỳ quặc. độc giả hảy tự phán xét .

nude-modeling-for-dad-1542-1233600207-5

chinese-artist-li-zhuangping-daughter-nude-model-02

no-this-is-not-creepy-at-all-26029-1233677751-0

chinese-artist-li-zhuangping-daughter-nude-model-04

chinese-artist-li-zhuangping-daughter-nude-model-06

chinese-artist-li-zhuangping-daughter-nude-model-09

chinese-artist-li-zhuangping-daughter-nude-model-07

Độc giả có thể vào link: http://www.chinasmack.com/pictures/daughter-poses-as-nude-model-for-painter-father/ để xem hình lớn của những thumbnails dưới đây:

 

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC

 


Read Full Post »

Từ Bi Hồng và một số họa phẩm

Bảo tàng Nghệ thuật Viêm Hoàng ở Bắc Kinh đang thu hút được nhiều khách tham quan đến với triển lãm hồi cố Từ Bi Hồng lớn nhất từ trước tới nay.

Tu Bi Hong

Đến với triển lãm, người hâm mộ mỹ thuật được chiêm ngưỡng hơn 80 phác họa, tranh mực tàu và sơn dầu của Từ Bi Hồng, mà nổi bật trong đó là những bức tranh mực tàu mang chủ đề lịch sử, truyền thuyết như Ngu Công di sơn, các họa phẩm về ngựa và phác họa bút chì phụ nữ khỏa thân từ thời kỳ đầu sự nghiệp của ông.

Sự nghiệp và những trải nghiệm cá nhân của Từ Bi Hồng gắn bó mật thiết với lịch sử Trung Quốc. Zhu Qingsheng, giáo sư nghệ thuật ở Đại học Bắc Kinh, cho biết: “Dựa vào những hiểu biết sâu sắc của mình và tiếp thu có cân nhắc các truyền thống hội họa phương Tây, Từ Bi Hồng đã đưa chủ nghĩa Hiện thực vào mỹ thuật Trung Hoa. Ông đóng vai trò quan trọng trong quá trình chấn hưng nền mỹ thuật hiện đại Trung Quốc”.

Sinh ra ở tỉnh Giang Tô năm 1895, Từ Bi Hồng trưởng thành trong một gia đình nghệ thuật và bộc lộ tài năng ngay từ lúc còn nhỏ. Khi mới 6 tuổi, ông đã được cha mình truyền dạy về thư pháp và cả kỹ thuật vẽ thủy mặc… Năm 1915, Từ Bi Hồng tới Thượng Hải học và gặp gỡ học giả kiêm nhà cải cách Khang Hữu Vi (1858-1927), người đã trở thành “sư phụ” của ông. Khang Hữu Vi tạo ảnh hưởng sâu đậm tới Từ Bi Hồng về việc phải dung hòa các ý niệm và sự thực tế của phương Tây vào nghệ thuật Trung Hoa. “Từ Bi Hồng nhận thấy nghệ thuật truyền thống Trung Hoa đã trở nên đơn thuần chỉ là sự sao chép của nhiều họa phẩm khác, xa rời thiên nhiên và hiện thực xã hội. Ông không phải là người đầu tiên đề ra ý tưởng này nhưng là một trong những người tiên phong tìm ra giải pháp và phương hướng. Từ Bi Hồng sử dụng chính xác những tỷ lệ kết cấu và dung hòa các cách tiếp cận của phương Tây, như thuật phối cảnh, trong tranh của mình”, giáo sư Huang Xiaoming thuộc Viện Mỹ thuật Trung ương Trung Quốc nhận định.

horse1

Năm 1917, Từ Bi Hồng tới Tokyo (Nhật Bản) để nghiên cứu mỹ thuật. Năm 1918, khi trở về Trung Quốc, ông giảng dạy tại khoa Mỹ thuật của Đại học Bắc Kinh. Từ Bi Hồng trở thành một trong những nhân vật chính của trào lưu Tân văn hóa năm 1919. Cũng năm đó, ông tới Paris (Pháp) để nghiên cứu tranh sơn dầu và phác họa tại Ecole Nationale Superieure Des Beaux-Arts. Họa sĩ đã quan sát và học hỏi được nhiều kỹ thuật vẽ của phương Tây nhờ các chuyến chu du khắp Tây Âu. Ông không quan tâm tới chủ nghĩa Biểu hiện và Siêu thực mà theo đuổi trường phái Hiện thực. “Từ Bi Hồng muốn mọi người phải hiểu được các bức tranh của mình và đó chính là lý do tại sao ông theo đuổi trường phái Hiện thực trong suốt cuộc đời”, giáo sư Zhu giải thích.

Năm 1927, Từ Bi Hồng có 9 họa phẩm được chọn trưng bày tại Salon Des Artistes Francais và đã gây ấn tượng mạnh tới khung cảnh nghệ thuật Pháp thời đó. Trong cuối những năm 1930, ông đã tổ chức triển lãm hội họa Trung Hoa hiện đại tại Pháp, Đức, Bỉ, Italia và Liên Xô (cũ). Trong Thế chiến II, Từ Bi Hồng giới thiệu tranh của mình ở Singapore và Ấn Độ. Sau khi nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa được thành lập vào năm 1949, Từ Bi Hồng trở thành viện trưởng đầu tiên của Viện Mỹ thuật Trung ương. Ông qua đời sau một cơn đột quỵ tại nhà riêng ở Bắc Kinh năm 1953.

Ngay từ đầu thế kỷ 20, tầm ảnh hưởng của Từ Bi Hồng đã vượt ra ngoài biên giới Trung Quốc. Hiện nay, tranh của ông vẫn gây tiếng vang cả ở trong lẫn ngoài nước. Tháng 10/2006, họa phẩm Người nô lệ và sư tử đã được mua với giá 53,88 triệu HKD (6,9 triệu USD) tại cuộc đấu giá của hãng Christie’s. Tháng 4/2007, bức Hãy bỏ roi xuống đạt giá 72 triệu HKD.

Hảy bỏ rơi xuống

Hảy bỏ rơi xuống

Người nô lệ và sư tử

Người nô lệ và sư tử

Thị trường vẫn xuất hiện các bức tranh vẽ ngựa “nhái” Từ Bi Hồng, tuy nhiên con trai ông khẳng định rằng dù sự sao chép có tinh vi đến đâu thì vẫn dễ dàng bị nhận ra vì “hầu hết những người chép tranh đều không thể mô tả được ngựa theo các yêu cầu nghiêm ngặt về kết cấu và phối cảnh như trong những họa phẩm của cha tôi”.

Các tác phẩm khác

Click trên hình để xem phóng lớn


Nguồn : baymau.net

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC


Read Full Post »

103 nhân vật lịch sử nổi tiếng thế giới trên một bức họa
Một bức tranh sơn dầu vẽ 103 nhân vật lịch sử nổi tiếng thế giới từ nhiều lĩnh vực khác nhau như Leonardo da Vinci, Pablo Picasso, Abraham Lincoln, Mẹ Teresa, Vladimir Putin, Marilyn Monroe… đang trở nên nổi tiếng trên internet.
103nhanvat19391
Toàn cảnh bức tranh kỳ lạ.
Bức tranh bí ẩn cao 2,6m, rộng 6m cũng bao gồm những di sản văn hóa nổi tiếng thế giới như Vạn Lý Trường Thành của Trung Quốc, Kim tự tháp của Ai Cập, bãi đá Stonehenge của Anh. Hiện chưa rõ ai là tác giả của bức hoạ này.

Trong tranh, nhà lãnh đạo Xô viết Josef Stalin và danh họa Leonardo da Vinci đang chuyện trò say sưa. Cựu Tổng thống Nga Vladimir Putin đang ngồi bên cạnh nhà cựu vô địch quyền Anh Mike Tyson, còn cựu Thủ tướng Anh Margaret Thatcher đeo túi xách trông có vẻ lạnh lùng.

Nhiều nhân vật trong tranh là người Trung Quốc. Cựu Chủ tịch Mao Trạch Đông như đang hút thuốc cạnh bàn tròn ở trung tâm với cựu Thủ tướng Chu Ân Lai. Hoàng đế Mông Cổ Thành Cát Tư Hãn đang cưỡi ngựa ngược chiều với Napoleon. Nhà thơ cổ của Trung Quốc Lý Bạch có vẻ như say rượu đang nằm dài trên ghế, trước mặt là cốc rượu và chiếc máy chữ ở trên bàn.

103nhanvat19392
Cựu Tổng thống Mỹ Bush “con”, Thái tử Charles của nước Anh rất dễ nhận ra trong tranh.
Cộng đồng internet đã xôn xao với những cuộc thi nhằm xác định tất cả các nhân vật góp mặt trong bức tranh, từ những người dễ nhận ra như Gandhi đến các nhân vật ít được biết tới hơn như Liu Xiang, vận động viên chạy vượt rào của Trung Quốc, người đã khập khiễng rời sân vận động quốc gia ở thủ đô Bắc Kinh vì chấn thương tại Olympic mùa hè năm ngoái.Ngoài bí ẩn về tác giả, một điều bí ẩn nữa là nguồn gốc của bức tranh, có vẻ như được lấy cảm hứng từ bức họa thời Phục hưng của Raphael mang tên “The School of Athens”.Trong khi các nhân vật trong bức họa của Raphael đều là các triết gia cổ đại thì mối liên hệ giữa các nhân vật trong bức tranh sơn dầu này có vẻ không nhiều. Bức hoạ có chỗ cho các nhân vật lịch sử như Napoleon cũng như cũng có những tên tuổi nổi tiếng của thời hiện đại như Bill Gates.

Nhưng những nhà quan sát kỹ lưỡng đã phát hiện ra các manh mối về nguồn gốc của bức tranh nhờ vào những nhân vật được phác hoạ trong tranh.

103nhanvat19393
Nhiều nhân vật – trong đó có các lãnh đạo và các nhà thơ Trung Quốc – không mấy nổi tiếng ở ngoài châu Á. Nhiều khả năng, hoạ sĩ vẽ bức tranh là người Trung Quốc bởi sự xuất hiện của Juan Antonio Samaranch, cựu chủ tịch Uỷ ban Olympic quốc tế, vốn được biết đến là người đã “thưởng” cho Bắc Kinh thế vận hội năm 2008.

Một manh mối khác là từ ba người đàn ông không tiếng tăm và mặc trang phục hiện đại đang quan sát  khung cảnh từ phía sau một bức tường ở góc trên bên phải bức tranh. Cư dân mạng đã phát hiện ra rằng ba người này là các họa sĩ Đài Loan/Trung Quốc tên là Dudu, Li Tiezi, và Zhang An.

Hồi năm 2006, 3 hoạ sĩ này đã vẽ nên một bức tranh sơn dầu có tên là “Discussing the Divine Comedy with Dante” (Tranh luận về vở hài kịch thánh với Dante), mặc dù bức tranh mới được quan tâm trên internet trong vài tuần gần đây.

Minh Trí
Theo Telegraph

MỤC LỤC – HỘI HỌA & ĐIÊU KHẮC


Read Full Post »